Или еще раз о большой разнице между тем, что арабы говорят по-английски, и тем, что они говорят по-арабски.
В последнее время на различных интернет-сайтах и в русскоязычных СМИ стали регулярно появляться обзоры арабской прессы, подготовленные в израильском Центре мониторинга и исследования арабских СМИ. О том, что собой представляет сегодня масс-медиа Палестинской автономии и других арабских стран, мы решили побеседовать с самим автором этих обзоров Диной Лиснянской.
- Дина, давайте начнем с того, что входит в круг задач Центра исследования и мониторинга арабской прессы и вас лично как сотрудника этого Центра?
- Наш Центр был создан в 1997 году Итамаром Маркусом, практически сразу после официального признания Израилем Палестинской автономии. Несмотря на то, что именно этот год считается годом наибольшего подъема палестинской экономики, временем, когда палестинцы, как говорится, начали вкушать плоды мира, палестинская пресса по-прежнему была начинена антиизраильской пропагандой и ненавистью к Израилю. Демонстрируя перед мировым сообществом свое стремление к миру, палестинцы одновременно ничего не собирались менять в своем общественном сознании, отказываясь таким образом, по сути, от выполнения одного из важнейших условий Норвежских соглашений. Вне сомнения, эта полтика палестинского руководства представляла и представляет собой угрозу для будущего существования Израиля - по той простой причине, что вся концепция мирного урегулирования строится на том, что палестинцы признают легитимность существования еврейского государства и воспитывают новое поколение в духе того, что Израиль был, есть и будет их соседом. И потому те, кто был обеспокоен вопросом будущего существования нашей страны, и создали Центр исследования и мониторинга палестинской прессы - с тем, чтобы донести и до евреев, и до всего остального мира правду о том, о чем пишут, что в данный момент происходит в палестинских СМИ, а значит - и в общественном сознании палестинцев, так как СМИ были и остаются важнейшим рычагом, влияющим на это сознание.
- Простите, а кто финансирует работу вашего Центра?
- Мы живем на пожертвования - в основном, от американских бизнесменов. Причем не только евреев, но и христиан...
- Не секрет, что большинство тех еврейских и христианских бизнесменов, которые поддерживают Израиль из США, солидаризируются с представителями правых и крайне правых израильских политических течений. Так что ваше признание означает, что ваш Центр, по сути дела, поставлен на службу правому политическому лагерю Израиля...
- Как я уже сказала, Центр был создан теми, кто озабочен будущим существованием Израиля. Вы что, всерьез считаете, что в будущем существовании Израиля заинтересованы только правые?! Поверьте, что нет! И среди сотрудников нашего Центра есть представители самых разных политических взглядов, которые честно делают свое дело - переводят и анализируют материалы палестинской прессы. Я, кроме палестинской, занимаюсь еще и прессой других арабских стран.
- А каким образом вас занесло в арабисты? Откуда у еврейской девочки из России такой интерес к арабской культуре и религии?
- На самом деле все просто: я родилась и до десяти лет жила в Уфе, в Башкирии, значительная часть населения которой исповедует ислам. Ислам был там частью жизни, и потому я всегда скептически относилась и к тем, кто пытался представить его как религию, которая отбрасывает человечество назад и замешана исключительно на фанатизме и насилии, так и к тем , кто идеализировал ислам. Когда мне было десять лет, я с родителями приехала в Израиль, здесь этот мой детский интерес к исламу вылился в углубленное изучение арабского языка. Потом была служба в армейской разведке, а дальше - учеба в Еврейском университете, где я и получила первую и вторую степень по востоковедению. Сейчас готовлюсь писать докторат. И, помимо всего прочего, я, разумеется, занималась в университете и историей исламского терроризма...
- Вы сказали ''исламского терроризма''? Но апологеты ислама категорически против такого оборота - по их словам, террористы и их сторонники просто попытались приспособить ислам к своим целям, извратив таким образом саму его суть. На самом деле, утверждают они, ислам - это религия мира, пронизанная идеями гуманизма и мирного сосуществования между народами...
- И все-таки ''исламский терроризм'' существует. Дело в том, что, как я уже сказала, ислам - многолик, у каждого народа он приобретает свой характер - скажем, ислам, который исповедуют турки, заметно отличается от того, который исповедуют иранцы, а тот, который исповедуют иранцы - от ислама, исповедуемого в Индонезии. И в священных для мусульман источниках, как, наверное, и в наших священных книгах, можно найти базу для самых разных идей, в том числе и для идей террора. Наиболее значимые террористические организации основывают всю свою идеологию именно на Коране, на догмах ислама, и потому нет никакого смысла играть в политкорректность и утверждать, что в данном случае следует разделять религию и политическую идеологию. Прекрасным примером этой двойственной природы ислама, кстати, является отношение к евреям. Есть суры Корана и хадисы (устные предания - Ред.), которые пронизаны ненавистью к евреям, представляют их как вероломный и склонный к обману народ, и есть суры и хадисы, которые, наоборот, признают его Богоизбранность. При этом обычно, когда евреи предстают в отрицательном свете, их называют ''яхуд'', ''иудеи'', а когда в положительном - ''бану-Исраэль'', ''сыновья Израиля''.
- Ряд израильских политиков утверждает, что в последнее время в арабском мире произошли значительные перемены в лучшую сторону по отношению к евреям и Израилю, что арабский мир смирился с существованием еврейского государства и стремится наладить с нами отношения...
- Гм, любопытно? Простите, и кто это сказал?
- Ну, скажем, это утверждал депутат Кнессета Роман Бронфман в своем последнем интервью ''РИ''...
- Я приведу вам только один пример. Сейчас, в Рамадан, в самое рейтинговое время по иорданскому государственному телевидению вновь был показан телесериал ''Диаспора'', действие одной из серий которого происходит накануне еврейского Песаха. Собравшиеся евреи озабочены тем, что у них не хватает крови для мацы, и тогда один из евреев-героев фильма говорит: ''Ничего, у меня же есть соседка-нееврейка, а у нее - маленький сын!''. Затем следуют кадры, как он приводит мальчика, ему перерезают горло и кровь убитого евреями ребенка долго-долго стекает в таз. Затем показывают, как евреи садятся за стол и едят мацу, макая ее в кровь. И этот телесериал идет, повторю, по государственному телеканалу Иордании - государства, с которым у нас заключен мирный договор! А до этого он с огромным успехом был показан в Палестинской автономии, Сирии и других частях арабского мира. Так что, увы, как бы нам этого ни хотелось, говорить о каком-то изменении отношения арабского мира к Израилю пока не приходится. Уничтожение Израиля по-прежнему считается не только палестинской, но и арабской общенациональной задачей. Другое дело, что сегодня арабы предпочитают не говорить об этом слишком громко на международной арене, и потому существует огромная разница между тем, что они пишут и говорят на английском, и тем, что они пишут и говорят на арабском. Если на английском они заявляют, что ''наша задача - вернуть Израиль в границы 1967 года и построить на освобожденной территории Палестинское государство'', то на арабском к этой фразе непременно добавляется: ''...а уж затем вернуть Иерусалим, Яффо, Хайфу, Акко, Цфат и всю землю Палестины!''. Юные палестинцы продолжают воспитываться в атмосфере ненависти к евреям и преклонения перед шахидами, отдавшими свою жизнь ''за свободу Палестины'' и достойными подражания. При этом палестинские СМИ не гнушаются никакой ложью. Например, вернувшись из школы, палестинский ребенок включает телевизор и видит передачу, в которой ему рассказывают о том, что было в Палестине до ее ''оккупации'' евреями. ''Вот здесь были наши дома, - говорит ведущий, ставя на ковер домик из конструктора ''лего'', - вот здесь был университет, здесь - мечеть, которая была больше Аль-Аксы...'' Но ведь известно, что никакой мечети, большей, чем Аль-Акса, и уж тем более никакого университета у палестинцев до приезда на эту землю евреев не было! Более того - не было и самого палестинского народа: это понятие появилось лишь в 20-х годах прошлого века, а широко его стали использовать лишь спустя десятилетия. И вот такие казусы, такие разночтения между арабским и английским текстами и отслеживает наш Центр.
- Кстати, насколько к лучшему изменилась ситуация с подстрекательством и пропагандой в палестинских СМИ после прихода к власти Абу-Мазена?
- Ровно в течение двух месяцев после того, как Абу-Мазен официально стал главой ПА, палестинские газеты, радио и телевидение соблюдали его указания, запрещающие слишком резкие и недвусмысленно людоедские выражения в адрес Израиля. Но через два месяца все пошло по-старому. Следует учесть, что Абу-Мазена нет реальной власти в автономии, он мало что может сделать, а вот ХАМАС там набирает все большую и большую популярность - прежде всего, потому что помогает палестинцам в качестве благотворительной организации. Ну и немалую роль играет то, что палестинцы считают, что именно ХАМАС возвращает нации ее гордость и достоинство...
- Погодите, вы хотите сказать, что палестинцы так и не выполнили предусмотренных соглашениями с ними изменений во фразеологии СМИ и в школьных учебниках, в которых были помещены карты без обозначения Израиля и утверждалось, что само существование Израиля незаконно?
- Нет, после визита в ПА Хиллари Клинтон, в учебники действительно были внесены какие-то изменения, но они носят поистине микроскопический характер. В целом и в ПА, и в Египте, и в других арабских странах никаких особых изменений в системе образования не произошло, и дети в этих странах продолжают воспитываться в том же антиизраильском духе, что и прежде. И при этом не секрет, что симпатии Запада находятся на стороне палестинцев и между ними и Израилем идет нешуточная информационная война за эти самые симпатии...
- Кстати, как, на ваш взгляд, ее можно выиграть?
- Нужно лишь донести до мира то, что палестинцы говорят и пишут об Израиле и евреях на своем родном языке. И этого будет достаточно, так как после этого у мира просто волосы встанут дыбом. Между прочим, европейцы, да и израильтяне пока просто не представляют всего масштаба того вызова, который бросил им исламский мир. Например, живущие в европейских странах арабы уже отнюдь не рассматривают себя как гости - нет, они все больше и больше начинают утверждаться в мысли, что они и есть истинные европейцы, в чем им с успехом помогают многие живущие в Европе арабские интеллектуалы. Другой пример: многие израильтяне и не подозревают, что действующее в Израиле на совершенно законных основаниях ''Исламское движение'' называет террористов никак иначе, как ''наши братья из ХАМАСа''. И это не просто слова - речь идет и в самом деле об идеологическом родстве между ХАМАСом и этим, самым крупным и популярным движением израильских арабов. Не подозревает большинство израильтян и о том, что в Израиле давно уже действуют ячейки ''Аль-Каэды''...
- Ну да, недавно в прессе была информация о том, что террористы из этой организации просочились в Газу...
- Я говорю не про Газу - я говорю именно про территорию Израиля!
- Словом, с вашей точки зрения, пока в той невидимой войне между арабской цивилизацией, с одной стороны, и еврейской и христианской - с другой, арабы выигрывают...
- Я бы не стала делать столь однозначных выводов, но, вне сомнения, если наши позиции в этом идеологическом и информационном противостоянии будут слабеть, то позиции исламистов, наоборот, усиливаться. Именно на основе понимания этой простой истины и возник новый проект нашего Центра - мы решили делать обзоры и анализ арабской прессы не только для англоязычных, но и для русскоязычных СМИ во всем мире. Думаю, эти обзоры будут интересны не только русскоязычным израильтянам, но и жителям России, тем более, что в последней ''исламский вопрос'' стоит не менее остро, чем у нас - благодаря поддержке Ирана и Саудовской Аравии, ислам укрепляет свои позиции на постсоветском пространстве и, одновременно, мусульмане явно выигрывают у русских демографическое соревнование.
- Н-да, спасибо, хорошо попугали!
- Ну что вы, это ведь только присказка - не сказка. Сказка будет впереди...
"Русский израильтянин"
При перепечатке вы обязаны указать, что впервые эта статья опубликована в газете "Русский израильтянин" (Израиль)