Я вдруг почувствовал - или решил, - что темное окно метро может дать мне ответ и помочь найти счастье именно здесь, под землей, где особенно остро ощущается жесточайшее разобщение людей, а время рассекается короткими перегонами и его отрезки - вместе с каждой станцией - остаются позади, во тьме тоннеля.
Хулио Кортасар. «Рукопись, найденная в кармане»
В театре «Маленький» - премьера: спектакль «Орфей в метро» по «Рукописи, найденной в кармане» мастера магического реализма Хулио Кортасара, великого аргентинца, половину жизни проведшего в Париже, что не помешало ему стать создателем «нового латиноамериканского романа», автора литературных шедевров, один из которых превращен в маленький шедевр театра «Маленький».
«Маленький шедевр» – потому как речь идет о «маленьком» 45-минутном моноспектакле театра, зрелищ грандиозных масштабов избегающего, уповающего на точность и качество камерных постановок, на интеракцию со зрителями, на интимность и дружественность обстановки темного зала театра «Ха-Симта» в Старом Яффо, зала, в котором перестаешь стыдиться чувств и эмоций, потому что рядом с тобой – «свои», пришедшие сопереживать и считывать с театральных подмостков «Рукопись, найденную в кармане».
Сцены, как таковой, нет. Зрители сидят в ряд вдоль длинной стены зала – как в вагоне метро. На противоположной стене - окна. За ними мелькают станции, лица, эскалаторы, платформы, пути, толпа, пятна света. Потом – темнота. Фантастическое смешение образов видеоряда сродни фантастическому кортасаровскому способу передачи иррациональности происходящего, вмешательства сил «извне», непривычному, неожиданному, зарождающемуся в фантазиях героя – анонимного жителя Парижа, парижской подземки, сыгранного актером Ореном Ядгаром.
Театр «Маленький» традиционно обращается к классике мировой литературы. Кортасар - и поныне неразрешенная загадка мировой литературы, а его романы и новеллы были и остаются притягательным материалом для тех, кто пытается осмыслить загадку аргентинского романиста, разгадать тайну его текстов, понять, кем был этот человек, подчинивший своей воле слово? Неудивительно, что режиссер театра «Маленький», девиз которого «вначале было слово», Игорь Березин столь часто обращающийся к сложным литературным произведениям, к «большим» текстам Достоевского, Пушкина, Камю, Хармса, смог превратить таинственный рассказ Кортасара в эмоциональный спектакль, построенный на игре слов, чисел, схем.
«Орфей в метро» – моноспектакль, впервые показанный в апреле этого года в рамках израильского фестиваля моноспектаклей «Театронетто». Орен Ядгар проживает, страдает, играет безымянного героя одного из рассказов Кортасара, молодого человека, проводящего дни и ночи (20 часов из 24, с 5 утра до часу пополуночи – услужливо отбивает числа и часы метроном памяти) в парижском метро в поисках тайной любви, долженствующей стать единственным выходом из лабиринта линий и станций, единственным правильным решением в головоломке его жизни, решением, которое укажет ему истинный путь и спасет его. Он мечется по залу-вагону по строго продуманной схеме безумия, обозначенной разноцветной паутиной линий подземных коридоров, столь похожей на паука из лабиринта его фантазий, пожирающего его изнутри. Мечется в поисках любви, поддержки, в поисках света, понимания. Кубик Рубика, который вертит герой в руках – символ игры, символ поиска алгоритма и символ безумия, того, как далеко игра может увести своего создателя, поначалу ищущего взглядом лишь улыбку женщины сидящей напротив – но только на той линии, где 15 станций и 4 перехода. Жизнь подземки нарушает правила, и тогда выдуманная игра превращается в беспощадную реальность, где уже нет ни улыбки, ни любви. Это история человека, не имеющего имени, но располагающего временем. Человека одинокого, дружащего с цифрами и схемами, но не себе подобными, хотя именно их он ищет в метро. Ищет единственную и любимую по правилам некой сложной игры, придуманный им самим.
Спектакль «Орфей в метро» - редкое сочетание качества во всем том, что служит слагаемыми театрального зрелища: в режиссуре, игре, музыке, мультимедии.
«Маленькость» театра – в интимной атмосфере, в помещении, рассчитанном на два десятка зрителей, в котором возникает интеракция актеров и зрителей, могущих вообразить будто они не смотрят спектакль, а держат в руках книгу, читают ее, вот только буквы и слова постепенно превращаются в пляшущих человечков, в актеров, которые уже веду нас за собой в выдуманный мир наподобие неразумных детей, ушедших вслед за дудочкой крысолова из Хамельна из сказок братьев Гримм.
Создатели спектакля: режиссер Игорь Березин, сценическая версия текста – Рои Хен по переводу Йорама Мельцера, композитор – Евгений Левитас, видео - Идо Хар, Полина Адамова, Катя Шаплавия.
Маша Хинич