В сценарную основу музыкального спектакля легла знаменитая книжка художника и писателя Льва Ларского, недавно переизданная под своим исконным названием - «Здравствуй, страна героев». Но в народе она больше известна как «Придурок».
- Новое издание книги без всякого сомнения стало значительным культурным и общественным событием в жизни русскоязычного Израиля, - замечает режиссер постановки Катя Мазо.
Мы говорим о том, что случилось это событие спустя 30 лет после феноменального успеха произведения в Израиле, Америке и странах Европы. После того, как в парижском магазине русской книги весь тираж произведения был раскуплен…работниками советского посольства.
Увы, мало кому из репатриантов 90-х годов оно было известно, поскольку в СССР подобная сатирическая книга находилась под запретом ( и лишь немногим повезло нелегально достать и прочитать «Придурка» в конце 70-80-х годах), а к началу «большой алии» она разошлась «по рукам» и уже считалась раритетом.
- Мне повезло, - говорит Катя, - поскольку я после приезда в страну познакомилась с удивительным, остроумнейшим человеком и прекрасным художником Львом Ларским, о котором рассказывали, что он был автором лого «Литературной газеты». Его книга не просто талантлива, остроумна и до сих пор актуальна, но и очень сценична и достойна, чтобы ее переложили на язык сцены.
Катя Мазо - режиссер и сценарист театральных постановок, и поэтому неудивительно, что новое переиздание книги Льва Ларского подтолкнуло ее решиться на эксперимент: подготовить вместе с прекрасными актерами Михаилом Теплицким, Иланой Буртман и Виктором Котиком первую сценическую версию книги.
Представить этот спектакль на суд зрителей решено во время презентации «Придурка», которая пройдет 23 июля в 20.00 в Тель-Авиве в Неве-Офер (Тель-Кабир) в зале-аудиториуме по улице Залмана Шазара, 12.
- Для всех нас этот эксклюзивный проект очень интересен и дорог, - рассказывает Катя. - Мы собираемся для репетиций в свободное от основной нашей работы время и не замечаем, как оно пролетает. Для меня огромное удовольствие работать с таким замечательным творческим коллективом. Миша Теплицкий – известный и любимый зрителями актер, оперные певцы и актеры Илана Буртман и Виктор Котик - обладатели редких по красоте голосов. Мы стремимся как можно точнее – средствами слова и музыки – передать настроение, которым проникнуто столь необычное произведение. Очень важно отыскать правильные сценические метафоры, сделать текст зримым, выпуклым. В книге много замечательных эпизодов – забавных, трогательных, каждый фрагмент интересен и достоин быть показанным на сцене.
Нам приходилось ограничивать себя в выборе. В оформлении этого очень музыкального спектакля были использованы оригинальные рисунки Ларского. А один из рисунков даже ожил прямо во время театрального действия… Не скрою: во всем, что касалось работы над этим материалом, все мы испытали огромный душевный подъем, и надеюсь, что эти эмоции мы сумеем передать нашим зрителям.
Ринат Крупицки