Портал ISRAland - израильские новости


26 Ноября 2024 [25 Хешвана, 5785 г.] В Иерусалиме
Разделы новостей
Новости раздела
Погружение в мир Glenfiddich: запуск уникального проекта HOUSE OF SENSES в Израиле 13:57 25/11
Погружение в мир Glenfiddich: запуск уникального проекта HOUSE OF SENSES в Израиле
Неизвестные тайны трансплантологии 13:52 25/11
Неизвестные тайны трансплантологии
Международный день борьбы с насилием в отношении женщин (25 ноября) на фоне войны Железные мечи 13:46 25/11
Международный день борьбы с насилием в отношении женщин (25 ноября) на фоне войны «Железные мечи»
Samsung расширяет доступность новейших функций носимых устройств для большего числа пользователей 13:07 25/11
Samsung расширяет доступность новейших функций носимых устройств для большего числа пользователей
Путеводитель по выгодным покупкам в Black Friday 17:01 24/11
Путеводитель по выгодным покупкам в Black Friday
Программа лояльности онлайн-казино Point Loto: основные достоинства 16:14 20/11
Программа лояльности онлайн-казино Point Loto: основные достоинства
Все новости раздела
Новости без политики

Русская культура глазами израильтянина: интервью с Рои Хеном


Рои Хен – легенда "русского" Израиля, хотя родился в семье сефардских евреев, к выходцам из России никакого отношения не имеющих.

Коренной израильтянин, молодой интеллектуал, в сознательном возрасте с нуля выучивший русский язык и влюбившийся в русскую литературу, он подарил соотечественникам возможность ознакомиться со многими жемчужинами русской классики, от Пушкина и Хармса до Шаламова.

Писатель, поэт, драматург Рои Хен рассказывает о русской культуре Израиля, какой она видится "сабре".

- Рои, как обычный израильский подросток вдруг, ни с того ни с сего, начинает учить русский язык, а потом еще и увлекается русской литературой?

- На самом деле это был обратный процесс. В подростковом возрасте я открыл для себя уникальный мир русской литературы. Я увлекся творчеством русских классиков, буквально читал запоем. Разумеется, я захотел поближе познакомиться с духовным миром людей, создавших все эти произведения, и начал серьезно изучать русский. А знакомство с Высоцким стало переломным моментом, после которого я понял, что отныне я и русская культура будем неразлучны.

- Но согласитесь, это очень необычное явление. Или вам кажется, что ваше увлечение русской литературой - не исключение, а лишь начало той эпохи, когда израильтяне начнут всерьез интересоваться русской культурой?

- Сложно, конечно, говорить от имени всех израильтян, я могу сказать лишь, что делаю все от меня зависящее, чтобы как можно большее количество израильтян открыло для себя этот богатейший мир.

- И вы не одиноки в этом стремлении. Вы, наверное, знаете, что компания "Селком" решила изменить ситуацию и поддержать русскоязычных писателей Израиля, познакомить коренных израильтян с современной русской литературой Израиля. Для этого создана крупнейшая виртуальная библиотека русскоязычных израильских авторов на сайте культурного проекта Tarbut.ru, лучшие произведения которой будут переведены на иврит. Как по-вашему, удастся ли посредством проекта Тарбут.ru приобщить израильтян к русской литературе?

- Это, безусловно, очень важный проект. Израиль еще очень молод, его культура еще только формируется. И от нас зависит, как она будет выглядеть, кого будут называть ее классическими писателями и поэтами. Поэтому проект, позволяющий отобразить все многообразие формирующейся израильской культуры, а также подчеркнуть важность ее русских корней, более чем необходим.

Израильская культуры немыслима без русского влияния вообще, и местной русскоязычной подпитки в частности. Поэтому поддержку и развитие этой идеи можно только приветствовать.

-А израильтяне готовы воспринять русскую культуру и литературу?

- Как гурман всегда готов насладиться хорошим вином из любой страны, так и интеллигентный человек всегда будет рад прочитать хорошее произведение, вне зависимости от происхождения его автора. Но, разумеется, если он нашел его в хорошем, качественном, не устаревшем переводе. Вот над этим я и работаю - ведь не секрет, что перевод многих классических произведений безнадежно устарел, так как иврит очень быстро развивается и изменяется. Скажем, некоторые произведения Пушкина, переведенные всего лишь в прошлом веке, сегодня не только тяжелы для восприятия, но и зачастую немного искаженно преподносят оригинальный текст, именно за счет изменений, произошедших в иврите с тех пор.

- Хорошо, с классикой вопрос достаточно ясен. А в том, что касается современных авторов? Стоит ли их переводить на иврит?

- Израильтяне заслуживают знакомства с любой хорошей литературой, и мне как представителю израильского литературного мира очень важно, чтобы местные читатели и ценители хорошей литературы не были ограничены ни географическими, ни временными рамками. Я был бы только рад, если бы в Израиле переводили и классических, и современных русскоязычных авторов.

- И это касается и писателей, пишущих на русском языке в Израиле?

- Разумеется. Очень обидно, что израильтяне не замечают целого пласта культуры, развивающейся буквально у них под носом.

Без малого семь тысяч образцов русскоязычной израильской литературы уже ждут вас в богатейшей виртуальной библиотеке на сайте Tarbut.ru. Произведения 30 авторов, наиболее высоко оцененных посетителями библиотеки и членами жюри – известными литераторами Давидом Маркишем, Гали-Даной Зингер, Петром Криксуновым, - будут изданы отдельной книгой на двух языках. Эту антологию нашей литературы можно будет приобрести во всех филиалах крупнейшей в Израиле книготорговой сети "Стеймацки".




На правах рекламы.

Читайте последние новости раздела "Новости компаний":
Погружение в мир Glenfiddich: запуск уникального проекта HOUSE OF SENSES в Израиле →
Неизвестные тайны трансплантологии →
Международный день борьбы с насилием в отношении женщин (25 ноября) на фоне войны «Железные мечи» →
Samsung расширяет доступность новейших функций носимых устройств для большего числа пользователей →
Путеводитель по выгодным покупкам в Black Friday →
Программа лояльности онлайн-казино Point Loto: основные достоинства →
Если вы заметили орфографическую ошибку,
выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter
Поделиться:

Портал ISRAland - новости Израиля

Отправить на e-mail   Распечатать

Другие новости
Новости партнеров
Американские новости
Последние новости ISRA.com


Опасные ОАЭ…
Опасные ОАЭ…
Адвокат: Фельдштейн думал, что помогает премьеру
Адвокат: Фельдштейн думал, что помогает премьеру
Арестованы подозреваемые в убийстве раввина в ОАЭ
Арестованы подозреваемые в убийстве раввина в ОАЭ
Иордания: атака у израильского посольства была терактом
Иордания: атака у израильского посольства была терактом
СМИ: Израиль дал добро на перемирие в Ливане, но…
СМИ: Израиль дал добро на перемирие в Ливане, но…
Осужден законодатель-контрабандист
Осужден законодатель-контрабандист
Объявления на ISRA.com


Добавить объявление


Главная | Знакомства | Знакомства с анкетой | Доска объявлений | Курсы валют | Статьи | Опросы | Онлайн ТВ | Анекдоты | Гороскоп
Рейтинг | Lenta новостей | Канал новостей США | Подписка на новости | Баннерная сеть | Загрузка файлов | Форум | Связаться с нами | Реклама у нас
новости израиля Если вы заметили орфографическую ошибку, выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter
Любое использование материалов запрещено без письменного разрешения редакции.
При перепечатке гиперссылка на Израильские Новости обязательна.
ISRAland Online Ltd. 1999 - 2024 © Все права защищены.
Лицензионное соглашение
Ограничение использования материалов агентства Associated Press

Система Orphus