Тель-авивский концерт знаменитого французского шансонье Сержа Лама будет сопровождаться переводом на русский язык.
Как сообщили организаторы концерта, специально для русскоязычной публики на концерте Лама будет запущена "бегущая строка" с переводом текстов его песен на русский язык. Данный "бонус" более чем уместен, поскольку творчество поэта и композитора Сержа Лама не так широко известно за пределами франкоязычного культурного пространства. А между тем его поэтический и композиторский таланты всегда высоко ценились публикой, критиками и исполнителями. Композиции С. Лама исполняли Далида, Изабель Обрэ, Нана Мускури и другие известные певицы. Принадлежащая его перу легендарная "Je suis malade" в последнее десятилетие обрела новое звучание благодаря выдающемуся исполнению Лары Фабиан.
Через несколько дней русскоязычные израильтяне получат возможность лучше узнать творчество знаменитого шансонье. Критики отмечают автобиографичность его текстов и глубокую их связь с французской поэзией начала и середины 20 века. Меланхолические интонации его песен, исполняемые хрипловатым чисто французским баритоном, уносят слушателя на десятилетия назад, когда все были без ума от Ива Монтана и Жака Бреля, Сержа Гинзбура и Шарля Азнавура.
Шестидесятисемилетний Лама – один из последних представителей выдающейся когорты французских шансонье - даст единственный концерт в тель-авивском концертном зале «Гейхал ха-тарбут» 30 мая в 20.30.