Интересно, а что почувствовал бы классик детской советской литературы, узнай он о новой постановке израильских режиссеров Олега Родовильского и Марины Белявцевой – поэтическом спектакле "Веселая азбука"?
А если бы еще и увидел, как родившиеся в Израиле дети-билингвы, затаив дыхание, следят из зала за приключениями знаменитых героев Самуила Маршака – "Усатого-полосатого", "Рассеянного"(которого они ассоциируют с местной знаменитостью "Ювалем-мебульбалем"), "Дамы с багажом и собачкой"?.. Как они бурно реагируют, смеются, переговариваются с актерами, которые с наслаждением резвятся на сцене?
Маршак, наверняка, не смог бы остаться равнодушным. Потому что поэт - потомок знаменитого рода раввинов – всегда был духовно связан с землей Израиля. Еще в юности приезжал сюда, видел эти края опустошенными, терпеливо ожидающими возвращения своих истинных хозяев.
Маршак посвятил своей исторической родине немало прекрасных стихов, которые, по понятным причинам, не популяризировались в бывшем Союзе. "Когда в глазах темно от горя, я вспоминаю край отцов…", - писал когда-то поэт, веря в лучшую судьбу своего народа.
Но мог ли он мечтать о том, что его стихи будут звучать с израильской сцены, что они понравятся местным ребятам не меньше, чем нравились когда-то их бабушкам и мамам?
По словам режиссера Олега Родовильского, музыкальный красочный спектакль "Веселая азбука" – двадцатый по счету в творческой биографии театра "ZERO"- важен и дорог всему коллективу.
- Не так давно мы начали работать со стихотворными текстами, что требовало особого подхода, - сказал он. - Поэтическая стихия – она иная, иной культурный материал, работать с которым и сложно, и интересно. В каком-то смысле это наш профессиональный вызов. Новая постановка – абсолютно оригинальное произведение, которое мы создавали на основе стихов Маршака, стремясь перевести их на язык сцены. Кажется, получилось. Спекталь уже с успехом показали во многих городах Израиля. В августе нашу "Азбуку" увидят в Хайфе, Ашдоде и Беэр-Шеве. Спасибо компании yes, зрители которой могут приобрести второй билет со скидкой 50 процентов.
А дальше театр "ZERO" планирует показать израильскую "Веселую азбуку" на международном фестивале детских театров.
Информация на сайте компании yes на русском языке http://yes-ru.co.il/