Чайковский так сказал о «Золушке» Россини: «Той непритворной, беззаветной, неудержимо захватывающей веселости, какою брызжет каждая страница партитуры, того блеска и изящества мелодии и ритма, которым полна эта опера, нельзя найти ни у кого».
«Веселая драма» - такой подзаголовок носит эта опера, дирижировать которой в Тель-Авиве будет молодой израильский дирижер Даниэль Коэн, запомнившийся израильским меломанам своей работой над «Свадьбой Фигаро» Моцарта в сентябре 2015 года в Акко. «Золушка» (она же «Торжество добродетели - La Cenerentola, ossia La bontà in trionfo») в яркой постановке пары молодых режиссеров Сесиль Русса и Жюльена Любека, впервые сотрудничающих с Израильской Оперой, будет представлена в Тель-Авиве с 18 марта по 2 апреля2016 года.
Старая сказка на новый лад – музыкальный, режиссерский, хореографический и визуальный. Сесиль Русса и Жюльен Любек вместе с Симфоническим оркестром Ришон ле-Циона, хором Израильской Оперы, израильскими и зарубежными солистами, готовят нечто необычное – оперную постановку «Ченерентолы», авторы которой далеко ушли от сказок Шарля Перо и братьев Гримм.
Якопо Ферретти, итальянский либреттист Россиниевской «Золушки», премьера которой состоялась в январе 1817 года в Риме в театре «Валле» отказался от некоторых элементов этой сказки и создал веселую драму, комедию положений , моральную историю, основанную на игре подмен и недоразумений. Уже через три года «Золушка» была поставлена в Санкт-Петербурге в Мариинском театре, а девять лет спустя, в 1826 году, состоялась американская премьера оперы. Популярность «Золушки» в 19 веке была огромной. Сохраняется интерес к ней и сегодня. Ее регулярно включают в репертуар лучшие оперные театры, ее ставят на крупнейших международных оперных фестивалях, в том числе на фестивале музыки Россини в его родном Пезаро.
«Золушка» - один из самых популярных «бродячих» сказочных сюжетов – воплощена свыше тысячи раз в фольклоре разных народов мира. Стоит сказать, что самая ранняя известная версия этого сюжета обнаружена на египетских папирусах. Главная героиня сказки - девушка по имени Родопис. Она похищена пиратами, продавшими ее в рабство. Хозяин купил ей изящные кожаные позолоченные сандалии. Пока Родопис купалась в реке, сокол украл ее сандалию и принес фараону. Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же стал искать ее хозяйку. Когда он нашел Родопис - Золушку - он тут же женился на ней. Сегодня же эта сказка наиболее известна по редакциям Шарля Перро (1697 год) и братьев Гримм (1812).
Но даже их версии различаются, а музыкальная редакция Россини – его одиннадцатая опера, - и подавно, превратившись в яркую и виртуозную музыкальную игру, противостояние настойчивых «плохих» отрицательных героев и упрямых«хороших», которые «плохих» обходят на музыкальных виражах. Такова мораль «Золушки» с ее осмеянным тщеславием и побеждающей любовью - оперы, которую Россини писал в страшной спешке к Римскому карнавалу 1817 года. Крайне сжатые сроки не помешали появиться на свет еще одному оперному шедевру. «Золушка» была написана Россини на волне успеха «Севильского цирюльника» в рекордно короткий срок - за 24 дня. Он использовал для оперы увертюру из своей же оперы «Газета», которая к тому времени была уже популярна и исполнялась как самостоятельное произведение. Россини также использовал в опере некоторые материалы из «Севильского цирюльника».
Говорят, что Россини попросил либреттиста изменить сюжет, так как не признавал на сцене никаких чудес и превращений. Даже вместо хрустальной туфельки появился браслет. Впрочем, бытует мнение, что в те времена было запрещено обнажать на сцене женские ножки. В начале 18 века Ватикан в лице пап Иннокентия XII и Климента XI запретил оперные представления, выпустив в трактат «О вреде оперы вообще». И хотя прошел целый век со времени запрета, времена были еще не либеральные. Именно поэтому Принц ищет Золушку не по хрустальной туфельке, а по браслету. Театры начала 19 века имели и технические ограничения, поэтому в «Золушке» Россини невозможно было изобразить все чудеса сказки Шарля Перро: потому среди главных действующих лиц нет прекрасной доброй феи, нет роскошной кареты, выросшей из обыкновенной тыквы, но из-за этого опера ничуть не утратила свой неповторимый шарм. И волшебство осталось - в музыке Россини, и в результате эта новая история Золушки уже почти 200 лет украшает лучшие сцены мира (не путать с «Золушкой» французского композитора Жюля Массне, премьера которой прошла в 1899 году).
При этом у постановщиков нынешней оперной «Золушки» была явная задача сделать что-то не так, как у всех. Злую мачеху заменил злой отчим – Дон Магнифико, не жалующий падчерицу. Хрустальная туфелька превращается в браслет, который Золушка (Анджелина) отдает принцу в залог их будущих встреч. Что касается Анджелины, она поддается очарованию Дандини, камердинера принца. Но это действительно камердинер или это переодетый принц? К тому же за все ниточки дергает волшебник Алидоро, сменивший добрую фею.
Смены масок и костюмов, хитрые уловки и розыгрыши создаются принцем и его верноподданными для того, чтобы выбрать достойную невесту. В ходе оперы персонажи проявляют свою истинную сущность: Золушка - честность, доброту и сердечность, а ее сестры и отчим - глупость, жадность и корысть. Постановщики нынешней «Золушки» - Сесиль Русса и Жульен Любек - демонстрируют грациозные чудеса театральной динамики, точеной хореографии и картинной драматургии.
Сесиль Русса и Жульен Любек познакомились в 2000-м году, занимаясь в международной парижской школе у мима Марселя Марсо. Позже они изучали драматургию, кукольный театр, танцы, искусство иллюзии. Начиная с 2004 года они разработали свой уникальный театральный стиль, свое видение театра, поэтических мультижанровых шоу. В 2008 году эта пара основала Le Shlemil Theatre, хорошо известный в Европе своей оригинальностью и фантастическими интерпретациями. С тех пор они поставили десятки спектаклей и опер, в том числе, «Волшебную флейту» Моцарта, «Дидо и Энея» Перселла и «Золушку» Россини в Бельгии и Франции.
«Прежде всего, наша работа состоит в том, - говорят Сесиль Русса и Жульен Любек, - чтобы придумать такую визуальную инсценировку, такой визуальный мир, который позволил бы нам сочетать драматическую историю с музыкой и либретто. Наши персонажи живут в постоянно меняющемся пространстве на вращающейся сцене - от полуразрушенного дома Магнифико до затихшего сада принца Рамино и праздничного бального зала дворца. В этом мире фантазии все изменяется по мановению волшебной палочки, все происходит быстро и хитроумно, а шесть подмастерьев - шесть актеров-танцоров - визуально интерпретируют действия мага Алидоро, по мановению волшебной палочки которого все и случается - Алидоро, тайно управляющего персонажами и наблюдающего за ними с улыбкой и иронией. Мир сказки должен меняться мгновенно, сказка - это постоянные превращения. По настрое¬нию, эта комическая опера - настоя¬щий фейерверк. Яркие ансамбли, виртуозные пассажи, речитативы-скороговорки, запоминающие¬ся мелодии, выпуклые характеры - все это создает атмосферу музыкального праздника».
Молодой израильский дирижер Даниэль Коэн (лауреат II Международного конкурса дирижеров имени Евгения Светланова в Монпелье в 2010-м году) в этом сезоне стал «домашним» режиссером Берлинской Оперы. Несмотря на молодость, он успел поработать в наиболее значительных оперных театрах мира и с ведущими филармоническими оркестрами. Он также – музыкальный руководитель израильского ансамбля «Групиус». С Израильской Оперой Даниэль Коэн сотрудничает с 2010 года.
В нынешней постановке партию Золушки-Анджелины (меццо-сопрано) будут исполнять Аналиссия Строппа и Наама Гольдман. Партию принца Салерно Рамиро (тенор) - Кеннет Тарвер и Даниэль Зарфардино. Дандино, его камердинер (баритон) – Кристиан Сенн и Доменико Бальцани. Дон Магнифико, барон ди Монтефьясконе, отчим Анджелины (бас) - Миклош Себестьен и Раду Пинтилли. Алидоро, философ и наставник принца (бас) – Ноах Бригер и Уго Гуальярдо. Клоринда, старшая дочь Дона Магнифико (сопрано) – Яэль Левитас и Тали Кецеф. Тисба, младшая дочь Дона Магнифико (меццо-сопрано) - Анат Чарны и Шахар Лави.
Спектакли оперы «Золушка» пройдут с 18 марта по 2 апреля. Лекция перед премьерой – 12 марта в 11-00. За час до начала каждого представления состоится лекция об опере (вход без дополнительной оплаты).
Сайт Израильской Оперы -www.israel-opera.co.il. Телефон – 03-6927777
Текст подготовила Маша Хинич
Фото Йоси Цвекера предоставлено пресс-отделом Израильской Оперы