Кто они - эти персонажи? Кто они – эти авторы? Каковы обстоятельства, благодаря которым авторы и персонажи встречаются в пьесе со сколь непонятным, столь и привлекательным названием «Ха-фа-нана», расшифровать которое вскоре предстоит зрителям театра «Маленький». Каковы обстоятельства, благодаря которым герои оказываются в Италии. Каковы причудливые сплетения судьбы, заставляющие осмысливать прошлое и будущее, поступки молодости и собственную зрелость. Бывшие друзья встречаются где-то там – в дымке живописных пейзажей, в окружении странных типажей, и нам надо разобраться в том, кто из них лжет, а кто говорит правду.
Есть ли логика в ходе событий, приведших к этой встрече, к продолжению несостоявшейся дуэли и как она повлияет на дальнейшую жизнь двух старых приятелей, бывших юных сионистов-восьмидесятников, решивших эмигрировать. Кому-то это удалось, кто-то остался в той, уже ушедшей далеко в прошлое стране. И если нельзя изменить судьбу, то значит и место встречи изменить нельзя?
Интересно, что пьеса «Ха-фа-нана» написана двумя эмигрантами – Хаимом Изиным и Александром Геренштейном. Оба в начале 1990-х жили в Израиле. Затем творческий путь привел одного из них (Хаима Изина) в США, где он стал известным режиссером, работающим в жанре авторского кинематографа. Его фильмы удостаивались призов различных международных кинофестивалей. Александр Геренштейн вернулся в конце 1990-х в Россию, где стал востребованным киносценаристом. Пьеса «Ха-фа-нана» была предложена ими театру «Маленький еще три года назад, когда прозвучала в читке на фестивале драматургии «В первом чтении». Хаим Изин и Александр Геренштйен обещают приехать на премьеру в Израиль, в котором не были со времени своего отъезда за границу, тем более что в пьесе отражена и их давняя совместная работа на израильском радио.
И с тех пор стало понятно, что пьеса эта – куда шире, чем кажется самим драматургам. Она не только о веселом времяпровождении молодых сионистов «на горке» у московской синагоги и не только о «диссидентах, коммунистах и евреях» или об эмиграции из СССР, ставшей частью глобальных миграционных потолков. Она куда шире - более универсальна, более философская: о неизжитых обидах, о судьбе, о том, что мы все тянем груз забот на себе, не умея сбросить его разом и резко. А стоит ли? «Ха-фа-нана» - комедия в одном действии – стала пьесой-размышлением, притчей о времени, о памяти, о том, как став старше, осмысливаешь собственные поступки молодости. Пьеса впервые ставится в Израиле в полном сценическом воплощении.
Завязка же ее такова: «Случайная встреча старых друзей в отеле в Южной Италии вызывает взрыв эмоций и не самых приятных воспоминаний. Гриша и Кеша были участниками «сионистского подполья» в Москве в середине 80-х годов прошлого века. Кружки по изучению иврита, распространение литературы по истории евреев и Израиля, посещение синагоги – собственно, в этом и заключалась их «подрывная» деятельность. И еще вечеринки и тусовки в честь еврейских праздников, на которых молодые люди активно искали себе пару. Но и эта, относительно безобидная деятельность, пресекалась твердой рукой бдительного КГБ. Как это сказалось на их жизни и дружбе?».
А при чем тут «Ха-фа-нана»? Вообще не причем. Хотя возможно кто-то еще помнит, как в конце 1970-х на эстраде появился Африк Симон - жизнерадостный певец из Мозамбика, чьи разудалые песни больше походили на цирковые номера. Главным шлягером Симона стала песня «Ха-фа-нана», текст которой в то время многим казался лишь набором звуков. Но на самом деле эта композиция несла серьёзное социальное послание и стала впоследствии своеобразном гимном о равноправии рас. В своей песне Симон на языке тсонга, который распространён на юге Африки, поёт о том, что как белые, так и черные - все одинаково равны перед Богом. И поэтому им следует не враждовать, а просто заняться ха-фа-нана, то есть расслабиться и не отвлекаться на ерунду, смотреть на вещи проще и позитивнее, а также не создавать лишних проблем ни себе, ни другим. Удается ли это героям театральной «Ха-фа-наны» мы узнаем уже очень скоро – 11 апреля.
Действующие лица ( в порядке появления на сцене) и исполнители:
Эмануэле - Владимир Землянский
Григорий, он же Гриша, он же Гирш - Давид Зисельсон
Маргарет - Ксения Маркузе
Марина - Наталья Гантман
Аркадий, он же Кеша – Даниэль Степин
Авторы пьесы - Хаим Изин и Александр Геренштейн
Режиссер постановщик - Михаил Теплицкий
Художник по костюмам - Ольга Гуревич
Музыкальный руководитель постановки - Евгений Левитас
Хореограф - Наталия Штендлер
Продолжительность спектакля 1 час 20 минут без антракта.
В спектакле звучит ненормативная лексика.
Тель-Авив. Студия театра «Маленький».
11апреля, четверг; 12 апреля, пятница; 26 апреля, пятница; 27 апреля, суббота. Начало спектаклей – в 20:00. Спектакль идет на русском языке.
Страницы мероприятия
https://www.facebook.com/events/337272500256140
https://www.facebook.com/events/2382154182029981/
Заказ билетов на все представления театра «Маленький» - https://bit.ly/2M78AL4
Сайт театра «Маленький» - http://www.malenki.co.il/
Страница театра «Маленький» в фейсбуке - Театр «Маленький»
Группа театра «Маленький» в фейсбуке - https://www.facebook.com/groups/703570839672416/