Больничная касса "Маккаби" объявила о введении новой услуги - телефонного перевода. Благодаря ей пациент, беседуя с врачом, может все понимать и быть уверенным в том, что его тоже понимают, а значит, принимать взвешенные решения, касающиеся лечения, и чувствовать, что к нему относятся с уважением.
Как действует служба телефонного перевода?
Синхронный перевод осуществляют сотрудники, владеющие русским и арабским языками и прошедшие специальную подготовку по медицинскому переводу. Они обеспечивают полное взаимопонимание между врачом и пациентом, передавая больному точную информацию, позволяющую ему понять суть поставленного диагноза и предлагаемого лечения.
Для кого предназначена эта услуга?
Услуга рассчитана на пациентов, говорящих на арабском и русском языках, но не владеющие языком, на котором изъясняется врач. Услуга предоставляется в часы работы отделений "Маккаби" в Северном и Южном округах и в течение 2010 года будет распространена на всю территорию Израиля.
Достоинства новой услуги
Данная услуга призвана свести к минимуму врачебные ошибки, связанные с непониманием языка.
Трудности во взаимопонимании между медиком и пациентом - одна из главных причин врачебных ошибок и неправильного лечения, и основная часть такого рода неудач связана с незнанием языка. Следует отметить, что непрофессиональный перевод увеличивает вероятность врачебных ошибок в 30 раз!
Кто работает в службе телефонного перевода?
Сотрудники, владеющие русским и арабским языками и прошедшие специальную подготовку по медицинскому переводу под профессиональным руководством и контролем качества со стороны преподавателей перевода из Бар-Иланского университета. Новая услуга удостоилась положительных откликов со стороны медицинского персонала.
В проекте принимают участие:
Гидон Абир, член центра пропаганды здоровья "Маккаби лело афсака";
отдел инструктажа;
управление рисками;
юридическое бюро;
"Медикал информатикс" - информационные системы;
факультет перевода Бар-Иланского университета.