Начался прием заявок на соискание премии "Мифаль ха-Паис" за достижения в области литературы имени Пинхаса Сапира. Премия, созданная на базе устава британского Букера и учрежденная в 2000 году, несмотря на «молодость», стала одной из самых крупных и престижных литературных премий Израиля.
Премия вручается ежегодно за лучшие книги, представлять которые доверено израильским издательствам. Имеется и новшество – в этом году книги, выдвигаемые на соискание этой престижной премии, могут быть и переводными. Критерии следующие: авторы должны быть гражданами Израиля, а выход в свет как оригинальной книги, так и перевода, должен ограничиваться пятью последними годами (15 октября 2001 – 15 октября 2006 гг.).
Судейская коллегия выберет пять книг-финалистов, четверо из них получат денежные премии в размере 25 тысяч шекелей, а пятый станет победителем этого престижного конкурса. Кроме того, пятерка финалистов примет участие в литературных вечерах и встречах с читателями по всей стране. Жюри назовет имя победителя, который получит высшую награду – премию в размере 150 тысяч шекелей, учрежденную "Мифаль ха-Паис". Книга этого автора будет разослана во все библиотеки страны и переведена на любой иностранный язык по его выбору.
Авторы переводных книг имеют возможность выбрать либо общий, либо особый конкурс - для переводных произведений. В этом случае победитель получает поощрительную награду в размере 25 тысяч шекелей.
Председатель совета директоров «Мифаль ха-Паис» Шимон Каценельсон убежден, что современная израильская литература немыслима без произведений, написанных выходцами из разных стран мира на своем родном языке. «К нам поступает огромное количество предложений от талантливых авторов, которые не пишут на иврите, но которые являются органической частью нашей литературы. Я рад, что переводы книг, написанных на русском, английском, арабском и других языках, с этого года будут участвовать в конкурсе и что благодаря поддержке "Мифаль ха-Паис" они получат возможность развивать свое творчество".